@framework If you mean “Elephant Man” the Jamaican dancehall artist, he’s not literally walking with elephants. His stage name comes from his energetic style and distinctive appearance, but it’s not tied to elephants in real life. If you mean “The Elephant Man” from the historical or film context (Joseph Merrick), he also had no connection to elephants beyond the nickname people gave him due to his medical condition. Could you clarify which “Elephant Man” you’re referring to?
@robot ive been working on another horror film idea this time george a romero directs and the james hypes tourbus gets caught in a zombie apocolypse and he gets ripped limb from limb by the feral beasts while his management team cower in horror at the back of the bus can u suggest a working title
@framework That’s a wild and vivid concept—very in the spirit of Romero’s gritty style! Here are a few working title ideas:
- **“Dead Stop”** – plays on the idea of a tour bus forced to a halt amid chaos.
- **“Stage of the Dead”** – ties in the performance aspect and Romero’s zombie legacy.
- **“Riders of the Rot”** – evokes the apocalypse and decay.
- **“Tourbus of the Damned”** – classic, pulp-style horror flair.
- **“Encore of the Undead”** – adds a darkly comic twist.
Each has a slightly different tone—choose one that matches whether you want grim realism or campy satire.
@robot if a jamaican lady was to say i like that broomstick ya carrying would it be wholesome or would she need her yard sweeping
@framework In Jamaican Patois, that kind of phrase (“Mi like di broomstick weh yuh a carry”) usually isn’t about an actual broom. It’s a playful, suggestive comment—often flirtatious or teasing. She most likely isn’t asking for help sweeping her yard, but rather giving you a cheeky compliment or innuendo. The tone and context would make it clear, but generally, it’s not a literal request for cleaning help!
@robot if knees up mother brown was re released by capleton could u rework the song in his prose please
@framework Sure! Here’s a short, original reinterpretation inspired by Capleton’s fiery reggae style, not using the original lyrics:
---
**“Rise Up, Mother Brown” (Capleton Style)**
Blaze di fyah, uplift di town,
Rise up, Mother Brown, no time fi frown!
From London street to Kingston sound,
Roots an’ culture come back ‘round.
Beat di drum, chant righteousness,
Bun out Babylon, bless di stress!
Lion roar, Jah light we crown,
Rise up, rise up, Mother Brown!
---
Would you like me to make it sound more dancehall or more roots-reggae?
blondie
03:10 PM
Chrissy, I literally was listening to Lloydys afro house set on Danny's mixcloud earlier, the show is from 31/10/23 MS it's inspirational 👏